Wednesday, April 27, 2016

QRP in many languages

Thinking Multicultural

Ham Radio and CW is used and heard throughout much of the world.  We live among many great cultures, each with their own language.  

I thought it would be fun to see the QRP motto in different languages...
I am a typical insular American and only know a wee-bit from languages other than English, so if the translations below are in-error blame Google translate.

Translations listed alphabetically


Chinese Simplified:
降低你的力量,唤起你的期望

Czech:
Snižte své moci a zvýšit vaše očekávání

Danish:
Sænk din magt og Hæv dine forventninger

Dutch:
Verlaag je vermogen en verhoog je verwachtingen


English:
Lower your power and raise your expectations

Estonian:
Alam oma võimu ja tõsta oma ootusi

Finnish:
Pienempi teho ja nostaa odotukset

French:
Abaissez votre puissance et soulevez vos attentes

German:
Senken Sie Ihre macht und wecken Ihren Erwartungen

Haitian Creole:
Senti pouvwa ou ak ekspetasyon nou leve ti moun

Hebrew:
להוריד את הכוח שלך ולהעלות את הציפיות שלך

Hindi:
अपनी शक्ति को कम और आपका उम्मीदें उठाएँ

Hungarian:
Alacsonyabb a hatalom és a raise your elvárások

Italian:
Il tuo potere di abbassare e alzare le vostre aspettative

Japanese:
あなたの力を下げ、あなたの予想を上げる

Klingon (note: Klingon's aren't really the "QRP type"):
HoS ghuS je pIHbogh laHwIj pep

Korean:
낮은 힘 및 인상 기대

Norwegian Bokmål:
Lavere makt og større forventninger

Russian:
Опустите ваши силы и поднять ваши ожидания

Slovenian:
Nižje svojo moč in poveča vaša pričakovanja

Spanish:
Baje su energía y elevar sus expectativas

Swedish:
Sänka din makt och höja dina förväntningar

Welsh:
Eich pŵer a chodi eich disgwyliadau


Guess which language takes the most letters to spell the phrase?  
If you guessed German you're close, but another language listed above beat it by one letter.



That's all for now

I drive an QRP Italian car (Fiat 500 Abarth) so...
          Il tuo potere di abbassare e alzare le vostre aspettative

72/73
Richard, AA4OO

5 comments:

  1. Hi, may I add the Greek version:
    Χαμήλωσε την ισχύ και αύξησε τις προσδοκίες σου
    73 de SV1GRN

    ReplyDelete
  2. The Dutch translation is just terrible. It should be
    "Verlaag je vermogen en verhoog je verwachtingen" and that's just one translation as this can be translated many ways. Dutch is just too difficult...

    73, Bas

    ReplyDelete
    Replies
    1. I updated it to your suggested translation. Thank you.

      Delete
    2. I updated it to your suggested translation. Thank you.

      Delete
  3. Chinese version will be much better as: "功率降低,乐趣翻倍" which paraphrased English as "Lower your Power and Double the fun"
    Also, the Japanese version should use "出力" instead of "力" because power was mistranslated as "force"

    ReplyDelete